Actions

Rencontres Algolittéraires: Difference between revisions

From Algolit

Line 6: Line 6:
 
It would be nice to translate the titles of the works into French as well, the titles below are still the English ones. And it would be great if you could do the headers as well.
 
It would be nice to translate the titles of the works into French as well, the titles below are still the English ones. And it would be great if you could do the headers as well.
  
Thank you!  
+
Thanks a lot!  
  
 
---
 
---

Revision as of 14:18, 25 October 2017


Hey Emma, This is a start of the French version of the Algoliterary Encounters catalog. We marked the pages below that are ready to be translated.

It would be nice to translate the titles of the works into French as well, the titles below are still the English ones. And it would be great if you could do the headers as well.

Thanks a lot!

---

General Introduction

Algoliterary works

Algoliterary explorations

A few outputs to see how it works

Parts of NN process

Datasets

From words to numbers

Different views on the data

Creating word embeddings using word2vec

Autonomous machine as inspection

Algoliterary Toolkit

Bibliography